Dark, brackish and at times very cold, the Baltic Sea is notoriously inhospitable. And yet under its surface lies communications and energy infrastructure that supports the daily lives of millions of people in surrounding nations. 世界瞬息万变, defending these assets against hostile actors who want to disrupt our way of life has become a priority.
在这些情节中
Stretching from the geographic heart of Europe right up to its remote north, 波罗的海在全球贸易中发挥着关键作用, 通讯及保安. 占地面积400余亩,000平方公里, it shares a border with nine nations and has historically been both a thriving trade hub and the scene of intense battles. 波罗的海是世界上最繁忙的航线之一, 有一些4,每天有5000艘船只在其表面航行. It connects to the Atlantic Ocean via a series of straits and channels and has an average depth of just 55 metres. The Baltic Sea's murky waters and irregular seabed make navigation a major challenge.
Pipelines located on the Baltic Sea's seafloor enable the transfer of natural gas between nations, 为日常生活提供动力. Electricity lines through the sea make it possible for power generated in one nation to be shared with others. And internet cables allow for quick and efficient communication between nations, 启用银行和交易等任务. The vulnerability of the Baltic Sea’s undersea assets became clear in September 2022 when a series of explosions were recorded on the Nord Stream 1 and Nord Stream 2 natural gas pipelines. The blasts ruptured three of the four lines of the Nord Stream system, releasing some 800 million cubic metres of gas into the atmosphere.
而波罗的海的海水也许浑浊, a range of technologies can be used to clearly identify potential threats. Submarines have long played a role in defending the Baltic Sea and these are increasingly being joined by unmanned underwater vehicles. Sophisticated side scan and multi-beam sonars allow for large areas of the sea floor to be mapped and monitored in real time, 使敌人难以避免被发现. 这些可以用被动探测技术加以补充, such as underwater microphones and sensors mounted to ships or attached to the ocean floor. Passive sensors emit no EM radiation and so are extremely hard to detect. 与此同时, 反潜直升机, 飞机, and surveillance ships are invaluable assets in the pursuit of underwater threat.
关键基础设施面临的风险越来越大
The infrastructure on the floor of the Baltic Sea has never played a more important role in our lives. At the same time, the risk it faces is growing rapidly thanks to geopolitical instability.
Patrik Fältström is Head of 安全 at Netnod, an independent internet infrastructure organisation. 在《星际网赌导航》的这些章节中,他解释道, “在过去的十年里, the threat situation has changed and the last two years in particular it's become a lot more dangerous.”
“在过去的十年里, the threat situation has changed and the last two years in particular it's become a lot more dangerous.”
帕特里克·加德斯滕,瑞典海军副司令, 波罗的海多变的盐度, temperatures and bottom topography means advanced sonar equipment is needed to identify threats. “All these factors affect how sounds spreads out and the spread of sound is important for us when we search for submarines and search for mines,他说. “This of course affects the materials and equipment we need to carry out our mission.”
安吉丽卡·佩尔松,星际网赌导航公司业务发展分析师, explains the undersea environment is complex and advanced systems are needed to manage threats. “You need systems that deliver the right information at the right time to a potential decision maker,她说。.
更集